"Хто не чував про Шевченка? Байрона розуміють два мільйони англічан, Гете - мільйон німців, Словацького - півмільйона поляків. Шевченка слухає, розуміє, з ним співає п'ятнадцять мільйонів! Тим він і великий, тим він і вищий понад усіх поетів" (Павлин Свенцицький).
Шевченко один із найбільших світових поетів, він зайняв гідне місце поруч із такими геніями, як Байрон, Пушкін, Міцкевич, Гейне, Беранже. Тому і не дивно, що твори Кобзаря перекладені всіма слов'янськими мовами, а також грузинською, вірменською, казахською, узбецькою, німецькою, англійською, французькою, датською, новогрецькою, іспанською, хінді, японською, китайською, в'єтнамською, корейською, румунською, італійською, угорською, малайською, бенгальською.
9 березня, у День народження поета, в бібліотеці - філіалі № 5 слухали твори Шевченка різними мовами. Проводити конкурс поліглотів тут стало вже доброю традицією.
Цього року змагалися німецькою та англійською учні 9-А та 10-А класів СЗШ № 29.
В номінації "Lesen Shevchenko in Deutsch" ("Читаємо Шевченка німецькою") перемогли Трембач Аліса та Самойлов Андрій з віршами "Думи мої, думи..." та "Минають дні, минають ночі...".
В номінації "Shevchenko read in English" ("Читаємо Шевченка англійською") безперечну перемогу отримав Чистяк Максим із "Заповітом".
Нагородою юним поліглотам стали щирі оплески однокласників і дипломи лауреатів конкурсу.
Про вшанування пам'яті Великого Кобзаря в Україні та за кордоном юнацтво дізналося, переглянувши відеопрезентацію "Шевченко - forever!"
Тетяна Дороніна, заступник директора по рекламі і маркетингу Дніпродзержинської ЦБС